From January 24. to 31. 2016, the Peace Academy will be the organizer and host of a a training/study visit to Sarajevo and Mostar entitled „Strengthening Conflict Resolution Capacities in War-Affected Communities". The participants of this training will be 10 Ukrainian activists and humanitarian workers from conflict-affected areas who work in various capacities on peacebuilding in the Ukraine. Their particular areas of focus are work with displaced people, education and work with youth, and socially-vulnerable populations.

The goal of the visit is increasing knowledge and skills of the participants in the field of peacebuilding and conflict resolution through examples in Bosnia-Herzegovina. The participants of the program will be able to learn to know the work and lessons learned from actors in BiH regarding peacebuilding.  An important component of the program is connecting small groups of participants with peers from similar professional backgrounds from BiH.

Partners in this project are: Youth Cultural Center „Abrašević" Mostar, Bread of St. Anthony (Trauma Center), Union for Sustainable Return and Integration in BiH, Media Center, Sarajevo Cantonal Center for Social Work, „Sezam" Zenica, „Izvor" Prijedor, „Schüler Helfen Leben" Sarajevo, "SOS Children's Village BiH", "Consortium for Enhancement of Ukrainian Management Education" and„Democratization Policy Council".

The project is supported by USAID and World Learning.


Essays

Videos

Ubleha for idiots

  • Poselami amidžu

    Give my regards to your uncle. Originally: Poselami amidžu. Very colloquial greeting, intentionally formulated from two Turkish words, to emphasize the familiarity of the speakers and their strong connection notwithstanding their jobs and the public. In purely semantical terms, a phrase Pozdravi strica (which would translate the same into English) might be used, but it would not have the same conspiratorial weight. By using colloquial discourse, the speakers distance themselves pointedly from the language of ubleha and thereby quite conciously confirm the essence of ubleha as an autoreferential non-identity. It is also worth mentioning whether an „amidža“ exists in the family in a sense of one's father's brother is irrelevant and that actually, in most cases, he does not exist at all; however, the greeting performs its function which a greeting Pozdravi strica could not perform at all and would perplex the speaker.

from Ubleha for Idiots – An Absolutely non useful Guide for Civil Society Building and Project management for Locals and Internationals in BiH and Beyond by Nebojša Šavija-Valha and Ranko Milanovic-Blank, ALBUM No. 20, 2004, Sarajevo, translated by Marina Vasilj.